#Haiku Happenings #5: Fay Aoyagi’s Today’s Haiku features Popona Tsukino!
Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)
たまごやき小春日和の味がする 月野ぽぽな
tamagoyaki koharubiyori no aji ga suru
‘tamagoyaki’ dish
it tastes
a small spring day
Popona Tsukino
from ‘Haiku,’ a monthly haiku magazine, November 2015 Issue, Kabushiki Kaisha Kadokawa, Tokyo
Fay’s Note: ‘tamagoyaki’ is (a sweetened Japanese style omelet)
Translation of the winter kigo ‘koharubiyori’ can be ‘Indian summer’ in English, but I decided to use literal translation.

Leave a comment